梁崇正
新詩作品
渡 Drake Passage 2019.10 |
|
波濤洶湧 沖散南美洲 與南極洲的索鏈 風速38從西北西飈下 掀天巨浪像座頭鯨不定時的撞擊 一切游移不定 如動盪的世局 我試嘗平衡於躊躇的跨步 啊! 這兩洋的推擠 在南緯 57.21° 西經 57.46° 彷彿瞥見麥哲倫攤展航圖 庫克船長當年的猶豫 達爾文驚惶張望 浪花澎湃似苦難衆生 沉浮起落 於人海中掙扎 貪婪者趁勢竄上高峰猖狂 這通往天涯海角無數的波折 似朝聖者步步躬身叩首 魔掌擎起六萬噸 莫非是 深海沉舟集體的運作 抑或 Shackleton的幽魂在推瀾 船殼咭吱呼應著怒濤 遠方傳來藍鯨淒美的低鳴 餐廳裡 巍峨吊燈搖肩晃腦 陶醉在低嗓爵士樂喇叭聲中 窗外星光依稀 月色朦朧 我舉叉瞄準滑動的鮭片 及時扶正傾斜的花瓶 |